Please do the following letter
You and your class are in france on an exchange arranged by your school. Write a letter in French to a penpal who lives in another part of France
Tel him about your journey from Ireland to France
Describe briefly the family with whom you are staying
say what you think of the French school.
Say what you will do next weekend
tell him about a funny incident since you arrived in France.
3rd year letter – 1997
Nice, le 3 mai
Salut Goulven !
Me voici à Nice en France. Merci de ta dernière lettre.
Je fais un échange avec mon école ici.
Pour arriver à Nice j’ai pris le bateau. Le voyage était long et agité. (ROUGH)
J’ai eu le mal de mer. J’ai vomi. C’était dégoûtant. Mais ça va bien maintenant.
La famille est sympa. La fille, (ma correspondante) est très belle. Nous allons au cinéma ensemble.
La mère cuisine bien. La cuisine de sa mère est super.
L’école ici est grande. (SCHOOL IS FEMININE) Elle est mixte. Il n’y a pas d’uniforme ici. C’est cool.
Pendant le week-end j’irai à la compagne avec ma corres pour faire du cyclisme. Ce sera cool !
You need c’est in all its tenses.
C’est – it is.
Ce sera – it will be
Ce serait – it would be
C’était – it was.
ING IN FRENCH IS ANT – WHILE IS EN
HOW DO YOU MAKE A VERB INTO AN ING VERB ? – GO TO THE NOUS.. TAKE OFF THE ENDING AND ADD.. ANT.
Hier, dans le jardin, je suis tombé en jouant (While playing) avec le chien. C’était drôle !
Alors, c’est tout pour le moment,
Écris-moi bientôt,
Ton ami,
MARK. Leave out Mark and lose a Mark.
Un / une / des – become de in the negative.
J’ai un bonbon.
Je n’ai pas de bonbon.
J’ai une belle montre.
Je n’ai pas de montre.
J’ai des cahiers.
Je n’ai pas de cahiers.
NOTE – UN UNE DES – become DE in the negative.
(to the – au (m) to the – à la (f) to the – aux (pl)
Le cinéma. Je vais au cinéma. (m
La piscine. Je vais 2000 vocab
les magasins – je vais aux magasins.
WHAT YOU NEED KNOW FOR DETINATIONS IS THE MUSLEM PRAYER –
AU À LA AUX – to the to the to the
Tel him about your journey from Ireland to France
Describe briefly the family with whom you are staying
say what you think of the French school.
Say what you will do next weekend
tell him about a funny incident since you arrived in France.
3rd year letter – 1997
Nice, le 3 mai
Salut Goulven !
Me voici à Nice en France. Merci de ta dernière lettre.
Je fais un échange avec mon école ici.
Pour arriver à Nice j’ai pris le bateau. Le voyage était long et agité. (ROUGH)
J’ai eu le mal de mer. J’ai vomi. C’était dégoûtant. Mais ça va bien maintenant.
La famille est sympa. La fille, (ma correspondante) est très belle. Nous allons au cinéma ensemble.
La mère cuisine bien. La cuisine de sa mère est super.
L’école ici est grande. (SCHOOL IS FEMININE) Elle est mixte. Il n’y a pas d’uniforme ici. C’est cool.
Pendant le week-end j’irai à la compagne avec ma corres pour faire du cyclisme. Ce sera cool !
You need c’est in all its tenses.
C’est – it is.
Ce sera – it will be
Ce serait – it would be
C’était – it was.
ING IN FRENCH IS ANT – WHILE IS EN
HOW DO YOU MAKE A VERB INTO AN ING VERB ? – GO TO THE NOUS.. TAKE OFF THE ENDING AND ADD.. ANT.
Hier, dans le jardin, je suis tombé en jouant (While playing) avec le chien. C’était drôle !
Alors, c’est tout pour le moment,
Écris-moi bientôt,
Ton ami,
MARK. Leave out Mark and lose a Mark.
Un / une / des – become de in the negative.
J’ai un bonbon.
Je n’ai pas de bonbon.
J’ai une belle montre.
Je n’ai pas de montre.
J’ai des cahiers.
Je n’ai pas de cahiers.
NOTE – UN UNE DES – become DE in the negative.
(to the – au (m) to the – à la (f) to the – aux (pl)
Le cinéma. Je vais au cinéma. (m
La piscine. Je vais 2000 vocab
les magasins – je vais aux magasins.
WHAT YOU NEED KNOW FOR DETINATIONS IS THE MUSLEM PRAYER –
AU À LA AUX – to the to the to the
This is the definitive version of the 95 letter. Please learn off the key phrases.
1994 – version définitive
Carrigaline, le 3 mai
Salut Goulven !
Merci de ta dernière lettre, et aussi la carte d’anniversaire.
C’est sympa que tu n’oublies jamais mon anniversaire.
Pâques – Féminin.
Les vacances de Pâques.
Les vacances de Pâques étaient super ! J’ai mangé beaucoup de chocolat. Je suis allé à la messe avec ma mère. Je me suis relaxé beaucoup après un long trimestre à l’école.
L’été prochain j’irai dans le Kerry dans une région où nous parlons irlandais. Je resterai dans une colonie de vacances pour parler irlandais avec d’autres jeunes irlandais. Ce sera super !
Veux-tu me rendre visite en juillet ou en août ? Si oui, nous irons chez mon oncle à la compagne pour faire du camping. Nous pouvons aussi louer des vélos pour faire des excursions près de chez lui.
Alors, c’est tout pour le moment,
A bientôt,
Mark.
Now my little trotters, here is the 1994 letter - the definitive version - I want you to learn it off by heart - there is a test next week on the letters we have done so far - I will be giving you points and you will be answering them in French -
Carrigaline, le 3 mai
Salut Goulven !
Merci mille fois de la carte d’anniversaire. C’était très gentil. Merci aussi pour ton cadeau. J’aime les chaussettes avec l’image de la Tour Eiffel.
Les vacances de Pâques étaient super ! Je suis allé à Paris avec ma mère. Nous avons visité les sites historiques. Nous sommes restés dans un hôtel au centre. C’était confortable.
Au mois de juillet je vais dans le Kerry dans un colonie de vacances pour parler irlandais. Tous les jours il y aura des cours d’irlandais. Pendant chaque après-midi j’irai à la plage avec mes amis. Ce sera super !
Veux – tu me rendre visite au mois d’août chez moi ?
Nous pourrons aller au cinéma. Nous pourrons aller chez mon grand-père à Dublin. Nous pourrons faire des promenades à vélo à la compagne.
C’est tout pour le moment,
A bientôt,
Mark.
Il y a – there is.
Il y aura – there will be
Il y avait – there was.
C’est - it is
Ce sera – it will be
C’était – it was.
Salut Goulven !
Merci mille fois de la carte d’anniversaire. C’était très gentil. Merci aussi pour ton cadeau. J’aime les chaussettes avec l’image de la Tour Eiffel.
Les vacances de Pâques étaient super ! Je suis allé à Paris avec ma mère. Nous avons visité les sites historiques. Nous sommes restés dans un hôtel au centre. C’était confortable.
Au mois de juillet je vais dans le Kerry dans un colonie de vacances pour parler irlandais. Tous les jours il y aura des cours d’irlandais. Pendant chaque après-midi j’irai à la plage avec mes amis. Ce sera super !
Veux – tu me rendre visite au mois d’août chez moi ?
Nous pourrons aller au cinéma. Nous pourrons aller chez mon grand-père à Dublin. Nous pourrons faire des promenades à vélo à la compagne.
C’est tout pour le moment,
A bientôt,
Mark.
Il y a – there is.
Il y aura – there will be
Il y avait – there was.
C’est - it is
Ce sera – it will be
C’était – it was.
My little prawns - here is the letter from the 1995 paper - all done and dusted in both languages.. I want you to learn it.. off by heart.
You got a lettrer from your pend friend Martin three weeks ago and you are sorry that yuou have not replied before now.
Write a letter in French to Martin in which you
1) apologise for not having replied sooner pres
2) tell about a minor accident that happened in your home.. past
3) Tell about the new car that your family has bought past / present
4) say school is interesting (or boring) at the moment and.. pres
5) say that you are going to England on a school tour next week.. pres / future
Carrigaline, le 3 mai
Salut Matin !
Excuse-moi de ne pas avoir écrit plus tôt. Je suis sous pression ici, j’ai des examens à l’école et ma sœur est malade.
Excuse me for not having written sooner. I am under pressure here. I have exams in school and my sister is sick.
Quelle horreur ! Ma mère est tombée dans la cuisine hier. Elle s’est cassé le bras. Nous sommes allés à l’hôpital. Elle va mieux aujourd’hui.
How horrid ! My mother fell in the kitchen yesterday. She broke her arm.
We went to the hospital. She is getting on better today.
Nous avons une nouvelle voiture. C’est un volvo. C’est rouge. Je l’adore !
We have a new car. It’s a volvo. It’s red. I love it !
En ce moment l’école est intéressante. Nous avons un nouveau prof de science. Il a un doctorat. Il s’appelle Dr. Robert. Il est sympa et beau. Mais, moins beau et moins sympa que M. Murphy.
At the moment school is interesting. We have a new science teacher. He has a PhD. His name is Dr Robert. He is kind and handsome.
La semaine prochaine je vais en Angleterre avec ma classe. C’est un voyage scolaire. Ce sera super ! Nous allons à Londres pour voir la reine.
Next week I am going to England with my class. It is a school tour. It shall be super. We are going to London to visit te queen.
Alors c’est tout pour le moment,
You are on holidays on your uncle’s farm. Write a letter in French to your French friend Michel telling him..
Something about your journey to the farm.
About your uncle and his family
About the animals on the farm
You will send him some photos soon
You’d like to know how he is spending the holidays.
A bientôt,
Ton ami,
Mark.
Write a letter in French to Martin in which you
1) apologise for not having replied sooner pres
2) tell about a minor accident that happened in your home.. past
3) Tell about the new car that your family has bought past / present
4) say school is interesting (or boring) at the moment and.. pres
5) say that you are going to England on a school tour next week.. pres / future
Carrigaline, le 3 mai
Salut Matin !
Excuse-moi de ne pas avoir écrit plus tôt. Je suis sous pression ici, j’ai des examens à l’école et ma sœur est malade.
Excuse me for not having written sooner. I am under pressure here. I have exams in school and my sister is sick.
Quelle horreur ! Ma mère est tombée dans la cuisine hier. Elle s’est cassé le bras. Nous sommes allés à l’hôpital. Elle va mieux aujourd’hui.
How horrid ! My mother fell in the kitchen yesterday. She broke her arm.
We went to the hospital. She is getting on better today.
Nous avons une nouvelle voiture. C’est un volvo. C’est rouge. Je l’adore !
We have a new car. It’s a volvo. It’s red. I love it !
En ce moment l’école est intéressante. Nous avons un nouveau prof de science. Il a un doctorat. Il s’appelle Dr. Robert. Il est sympa et beau. Mais, moins beau et moins sympa que M. Murphy.
At the moment school is interesting. We have a new science teacher. He has a PhD. His name is Dr Robert. He is kind and handsome.
La semaine prochaine je vais en Angleterre avec ma classe. C’est un voyage scolaire. Ce sera super ! Nous allons à Londres pour voir la reine.
Next week I am going to England with my class. It is a school tour. It shall be super. We are going to London to visit te queen.
Alors c’est tout pour le moment,
You are on holidays on your uncle’s farm. Write a letter in French to your French friend Michel telling him..
Something about your journey to the farm.
About your uncle and his family
About the animals on the farm
You will send him some photos soon
You’d like to know how he is spending the holidays.
A bientôt,
Ton ami,
Mark.
Here is the 1993 letter from me..
Also I have your homework (1994 letter here)
Please learn off all the bits that need to be learnt.
Carrigaline, le 3 mai.
NOTICE SMALL LETTER
FOR THE MONTH
Salut Martin ! NOTICE THE EXCLAMATION MARK
Say something about where you live
Comme tu sais j’habite à Carrigaline.
AS YOU KNOW, I LIVE IN CARRIGALINE.
J’aime bien mon village.
Il y a une piscine, une église, et pour les jeunes un club de jeunesse.
THERE IS A POOL, A CHURCH AND FOR THE YOUNG A YOUTH CLUB
What food do you eat in Ireland ?
Nous mangeons bien ici. La nourriture est délicieuse. Ma mère cuisine le ragoût irlandais souvent. C’est vachement bon.
WE EAT WELL HERE. THE FOOD IS DELICIOUS. MY MOTHER COOKS IRISH STEW OFTEN. IT’S REALLY GOOD.
Say what music you like.
Moi, j’adore de différents genres de musiques. Par exemple, le musique rock me plaît beaucoup. Ma chanteuse préférée est Pixie Lotte.
(NB – DES BECOMES DE WHEN THERE IS AN ADJECTIVE AFTER IT)
ME, I ADORE DIFFERENT TYPES OF MUSIC. FOR EXAMPLE ROCK MUSIC PLEASES ME. MY FAVOURITE FEMALE SINGER IS P L.
What school is like in Ireland.
Moi personnellement, je n’aime pas l’école. Les profs ici en Irlande sont nuls et en plus ils sont souvent fâchés. Mais, quand même, j’adore mon prof de français, il est sympa, compréhensif et en plus, beau.
ME PERSONALLY, I DON’T LIKE SCHOOL. THE TEACHERS HERE ARE BAD AND MORE OVER, THEY ARE OFTEN ANGRY. BUT HOWEVER, I LOVE MY FRENCH TEACHER, HE IS KIND, UNDERSTANDING AND MORE OVER, HANDSOME.
Say you will meet him in Rosslare.
Four ways…
1) Je te rencontre à Rosslare. (I’m meeting you in Rosslare)
2) Je te cherche à Rosslare. (I’m getting you in Rosslare)
3) Je te vois à Rosslare. (I’m seeing you in Rosslare)
4) Je te rencontrerai à Rosslare. (I will meet you in Rosslare)
5) Je te chercherai en voiture avec Papa, à Rosslare. (I will pick you by car, with Dad in Rosslare)
Dis bonjour à tout le monde de ma part.
Ton ami,
Mark.
Write a letter in French to your French penpal
Thank him for the birthday card that he / she sent you
Tell him / her what you did for the Easter hols
Tell him that you are going to an Irish college in July and say how you will spend your time there.
Invite him to come to your home for the month of August.
Mention some activities that you will enjoy together if she / he comes to ireland
This is the first letter from the papers that we have done- LEARN IT OFF BY HEART
Salut Pascal !
Merci de ta dernière lettre. Me voici à Reims dans une colonie de vacances. Je suis arrivé il y a 3 jours.
J’adore la colonie, mais, il n’y pas de toilettes ici.
J’aime bien la vie ici, mais la nourriture est dégoûtante.
J’aime tout le monde mais il y a un garçon qui ne prend jamais une douche.
Il y a une fille ici qui n’arrête jamais de parler.
Il y a une fille qui parle trop.
Rencontrer – to meet
To pick me up – me chercher
Peux-tu me chercher à la gare mardi prochain ?
Peux – tu me rencontrer à la gare mardi prochain ?
J’attends avec impatience voir ta famille.
À bientôt,
MARK.
Merci de ta dernière lettre. Me voici à Reims dans une colonie de vacances. Je suis arrivé il y a 3 jours.
J’adore la colonie, mais, il n’y pas de toilettes ici.
J’aime bien la vie ici, mais la nourriture est dégoûtante.
J’aime tout le monde mais il y a un garçon qui ne prend jamais une douche.
Il y a une fille ici qui n’arrête jamais de parler.
Il y a une fille qui parle trop.
Rencontrer – to meet
To pick me up – me chercher
Peux-tu me chercher à la gare mardi prochain ?
Peux – tu me rencontrer à la gare mardi prochain ?
J’attends avec impatience voir ta famille.
À bientôt,
MARK.